| Рош а-Шана: Новогодний еврейский стол. |
|
|
|
| Праздники - Рош а-Шана |
| Автор: Раввин Григорий Абрамович. |
| 01.09.2010 14:45 |
Рош а-Шана – глава года или наступление еврейского нового года. Это и день суда над творениями Всевышнего, и день трубления в Шофар перед Ним, время прощения и чтения молитв о помиловании и милосердии. Рош а-Шана – это время записи в Книгу Жизни и определения, каким будет наступающий год. Будет ли он, согласно вере еврейского народа, крепким и сладким?По мнению одного из великих учителей времен Талмуда по имени Абайе, вкушение символических продуктов во время трапезы на Рош а-Шана создает правильный настрой и готовность к моменту определения того, каким будет следующий год. Правда, излагая эту позицию в Талмуде (трактат Критот 6), он не упоминает ряда продуктов, которые едят за праздничным столом сегодня, таких, например, как яблоко, гранат и морковь. Морковь на иврите – «гезер», что созвучно слову «гзера», приговор. Мы едим морковь (гезер), выражая просьбу о хорошем приговоре на будущий год, несмотря на наши прегрешения. Зато в его списке символических продуктов есть белая фасоль. Сегодня мы не едим фасоль на Рош а-Шана, но существует обычай облачаться в белое как символ обеления наших прегрешений.
Обычаи трапезы в Рош а-Шана подробно изложены в книге Шульхан Арух (Орах Хаим, 583). Данная книга фиксировала обычаи позднего средневековья, и в ее приоритетах, увы, не стоят яблоко с медом, как бы нам хотелось. Они конечно же упомянуты, но находятся в середине списка. Хотя справедливости ради заметим что, раввин Моше Исраелис, живший в 16 веке, акцентирует внимание на церемонии погружения яблока в мед. В комментариях на Шульхан Арух (Мапа, 583), он сравнивает этот ритуал со "сладким" приговором Всевышнего, на который надеется еврейский народ.
Перечень продуктов в Шульхан Арухе начинается с тыквы, а далее идут порей, свекла и финик, упомянута и морковь. Тыкву ели не просто так. На арамейском тыква – «ровийа», что созвучно слову «ирбу»: это переводится как «пусть увеличатся» и намекает на увеличение в будущем году наших добрых дел. А свеклу, которую, как и тыкву вкушают и сегодня, ели, чтобы сгинули враги. Фраза «пусть сгинут» на иврите звучит как «исталку», что созвучно слову «селек» - на иврите «свекла». Мы можем догадаться, что в наши предки – евреи 15-16 веков – страстно желали увеличение наших заслуг и наказание нашим врагам. В списке книги есть финик и гранат, актуальные и сегодня. Гранат мы вкушаем, желая, чтобы количество исполненных нами заповедей было так же многочисленно, как число зернышек в гранате.
В этом же месте книги указано, что подают к столу голову барана (сегодня это голова рыбы), чтобы мы в следующем году были в голове, а не в хвосте. Каждый Рош а-Шана мы надеемся, что Всевышний не только смягчит заслуженный суровый приговор, но и не даст нам плестись в хвосте, то есть быть в отстающих или неудачниках. Кроме этого есть дополнение, что голова барана напоминает об истории принесенного в жертву Авраамом овна, вместо сына Исаака. Именно эту часть из Торы (на иврите – «Акедат Ицхак») мы и читаем на Рош а-Шана.
Даже хала в Рош а-Шана приобретает особое значение. Во-первых, она круглая, что говорит о цикличности года. В другие праздничные дни мы посыпаем халу солью, а в Рош а-Шана мы едим халу с медом, сладкую халу. Правда, в слове «маток», сладкий, нужно усматривать не только вкус, но и настроение, ожидания, определенный заряд на будущий год. Если проводить параллели, то светский новый год связан с боем Курантов, откупориванием бутылки шампанского и поеданием салатов, а еврейский год – с трублением в Шофар, Кидушем над вином, обмакиванием в мед халы и яблока.
Итак, подводя итоги, мы видим, что большинство пожеланий другим и себе мы можем сделать, сидя за праздничным столом на Рош а-Шана. Конечно, никакой продукт на столе не аннулирует важности послушать Шофар, почитать нужный отрывок из Торы и прочесть ряд молитв о прощении и милосердии. Однако важно то, что в нашей традиций найден великолепный альянс между страхами и надеждами с наступлением Нового года и продуктами-символами на нашем столе.
Начало нового еврейского года, когда мы желаем каждому быть вписанными в Книгу жизни, должно стать ключиком ко всему году. Пока, во время службы и во время трапезы, мы видим год через замочную скважину. Мы выражаем опасения по поводу наших прегрешений и наказания, ждущего нас. Но мы и лелеем надежду, что у нас и у наших праотцев и праматерей есть заслуги, позволяющие, чтобы этот год обязательно был сладким, плодовитым, благополучным, успешным и в целом хорошим.
Хорошего вам 5771 года!
Шана Това!
Раввин Григорий Абрамович. |
| Обновлено 01.09.2010 14:51 |
|   |